














Tipografía · Investigación cultural
Este trabajo incluye:
Senegalesse es una tipografía concebida para expresar culturalmente el wolof, lengua ampliamente hablada en Senegal y Gambia que carece de un sistema de escritura oficial único. El proyecto nace de una investigación etnográfica que analiza historia, usos y rasgos semánticos del idioma para traducirlos a forma tipográfica.
El proceso siguió un ciclo claro: investigación → inspiración → conceptualización → bocetos → digitalización. A partir de referentes afrográficos y de historiadores de la escritura, se definieron criterios formales (contraste, ritmo, modulaciones) y decisiones vinculadas a la morfosintaxis del wolof (frecuencias de letras, combinaciones, signos y numerales significativos, al ser el sistema número de 5 en 5, como el chino, etc...).
El resultado es una tipografía que funciona como artefacto cultural: recoge rasgos, historia y curiosidades semánticas del wolof para ofrecer una herramienta de diseño con la que visibilizar una lengua sin estandarización gráfica única y favorecer su presencia en soportes editoriales y digitales.